Весенний букет: книги с «цветочным» названием

Статья, Весенний букет: книги с «цветочным» названием

Какой бы переменчивой ни была погода за окном, в мартовском воздухе определенно ощущается дыхание весны. Время года, с которым приходит больше солнца, уверенно вступает в свои права. В древности верили, что так Деметра-Земля радуется возвращению дочери Персефоны из подземного царства ее супруга, пока та снова не спускается в преисподнюю в начале осени. Цветы, распускающиеся в лесах и садах, особенно вдохновляют и радуют именно потому, что их красота временна. Однако представители искусства всегда пытались запечатлеть и сохранить ее в своих творениях. «Лавка Бабуин» подобрала несколько книг, в названиях которых упомянуты цветы. Подарив такой букет, можно быть уверенными, что он останется у получателя надолго.

Умберто Эко. Имя розы

Розу иногда называют королевой цветов. От эпохи к эпохе символика этого цветка менялась, но от этого сама роза не становилась менее прекрасной.

Умберто Эко – известный медиевист, и действие его интеллектуального романа «Имя розы» происходит в 1327 году. Основная сюжетная линия повествует об убийствах, происходящих в средневековом монастыре и которые предстоит расследовать главным героям – в прошлом прославленному инквизитору Вильгельму Баскервильскому и его ученику, послушнику Адсону. Внимательного читателя порадуют недвусмысленные параллели с историями о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне, с творчеством Хорхе Луиса Борхеса, подробная зарисовка и политической, и повседневной жизни того времени, а также рассуждения об огромном значении литературы в жизни общества.

Правда, почему в названии ученый и писатель упомянул именно розу, до конца неясно. По одной из версий, прямая отсылка содержится в самом романе. По другой – автор намекает на известный спор реалистов и номиналистов о том, что же останется от имени розы, если исчезнет сама роза. А может быть, название как-то связано с тем, что этот цветок был одним из трех, упомянутых в Библии.

Александр Дюма. Черный тюльпан

«Это расцветала любовь, заставляя цвести все кругом: любовь – небесный цветок, еще более сияющий, более ароматный, чем все земные цветы».

Зато в случае с романом Александра Дюма «Черный тюльпан» название вполне объяснимо. Главный герой, Корнелиус ван Берле, неистово увлечен самым дорогим хобби в Голландии XVII века – разведением тюльпанов. Полностью поглощенный желанием вырастить тюльпан черного цвета, чтобы получить награду от Общества цветоводов, он совершенно не подозревает ни о политических интригах, связанных с деятельностью его покойного крестного, ни о мстительности своего завистливого соседа, который не прочь разбогатеть с помощью черного тюльпана. Кажется, что добром все это не кончится, но не стоит торопиться с выводами. Надежда на благополучный финал рождается с появлением Розы, прекрасной дочери тюремщика. Так что роман не совсем о тюльпанах, он, конечно же, о любви.

Александр Дюма. Дама с камелиями

Самый известный роман Александра Дюма-сына был написан им в довольно молодом возрасте и считается знаковым произведением для литературы и искусства ХIХ века. В основу романа легла личная история автора: главная героиня Маргарита Готье, как и возлюбленная писателя Мари Дюплесси, была парижской куртизанкой и умерла от туберкулеза в 23 года. Ее любимые цветы – камелии, потому что их аромат почти неслышен, в отличие от остальных – непереносимых для больного туберкулезом на поздних стадиях.

Роман стал откровением, обличающим несовершенства современного ему общества, которое видело в куртизанках лишь собственность их богатых покровителей. Александр Дюма одним из первых взял на себя смелость заявить, что девушки, продающие тело, обладают еще и душой. Позже по мотивам романа было написано либретто к опере Верди «Травиата».

Сара Джио. Последняя камелия

«Моя судьба в ваших руках. Именно это означает цветок камелии на викторианском языке цветов».

Камелиям и пристрастию к ним посвящен и один из романов уже нашей современницы – Сары Джио. «Последняя камелия» гораздо легче читается, чем творение Александра Дюма, хотя и здесь поднимаются актуальные социальные темы, например токсичных отношений. В книге Сары Джио тесно переплетаются два временных пласта – 1940-е и начало ХХI века. Обеих ее героинь – и Флору, и Эддисон – преследуют и держат в страхе преступники. Однако в жизни женщин найдется место и для любви к настоящим джентльменам, а увлечение ботаникой поможет раскрыть чужие тайны.

Андре Моруа. Фиалки по средам

«Наше время жаждет нежности и любви. Под напускным цинизмом оно прячет тоску по настоящим чувствам».

Сборник проникновенных новелл Андре Моруа «Фиалки по средам» можно было бы назвать так хотя бы из сходства с букетом. Букетом маленьких историй о людях, о жизни, об эмоциях, о слабостях, однако без осуждения. В этой книге есть и ирония, и изобличение, и ненависть, и сентиментальная романтика, и любовь. Слог автора подкупает своей легкостью, ведь темы, которые писатель освещает, в действительности сложны и многогранны. В одном из рассказов речь о самом Байроне и его любовнице, а в других – об измене или о таланте и посредственности. А название сборнику подарила последняя, оставленная составителями на десерт, история о влюбленном юноше, приносившем своей даме сердца фиалки каждую среду.

Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков

Что такое одуванчик? Обыкновенный цветочек, растущий вдоль дорог, на полянах, полях и лугах. Он зацветает уже ближе к лету и похож на маленькое солнышко, которое согревает своим видом так же, как и его небесный родитель лучами. И если хорошенько подумать, то одуванчик неизменно ассоциируется с детством, когда одна поляна была целым миром, когда вместе с мамой или подружками мы учились плести первые венки, когда выдумывали шалости с млечным соком из стебля цветка или гадали по тому, сколько осталось «пушинок» после того, как подуть на цветок, когда он уже созрел.

Быстротечность, конечность времени и бытия и восторженность детства – это все то, о чем напоминает одуванчик, и о чем идет речь в рассказах Рэя Брэдбери о лете одного двенадцатилетнего мальчика. Дуглас исследует мир вместе с друзьями, знакомится с соседями, слушает рассказы стариков, готовит одуванчиковое вино и делится с читателями своими открытиями. Жаль лишь, что все когда-нибудь кончается, а значит жить жизнь нужно здесь и сейчас.

Пауль Целан. Мак і пам’ять. Поезії

Пауль Целан – имя, которое обязательно называют, когда говорят о немецкоязычной поэтической литературе после Второй мировой войны.

Родившийся в Черновцах в еврейской семье, он прошел испытание «трудовым» лагерем румынских фашистов, сохранив чуткость и глубину художественного восприятия мира. Его первый сборник стихов увидел свет в 1952 году и стал одновременно эстетическим достижением своего времени и свидетельством его истории. В двуязычное издание 2013 года «Мак і пам’ять» (на немецком и украинском языках) вошли 4 цикла его лирических произведений.

Мак, как известно, символизирует сон и забытье, которые, противопоставленные памяти, и исследует в своих стихотворениях Пауль Целан. Поэтический стиль автора полон метафор, которые предстоит разгадать читателю, а форма изложения мысли проста и изысканна одновременно.

Дэниел Киз. Цветы для Элджернона

Все цветы прекрасны по-своему, и не всегда автору нужно выделять какое-то определенное растение, чтобы сказать о чем-то важном.

«Цветы для Элджернона» – научно-фантастический рассказ Дэниела Киза, позднее переработанный им в роман. В последнем писатель больше внимания уделяет восприятию событий второстепенными персонажами, а также добавляет параллель между сменой времен года и этапами развития главного героя. Оба произведения повествуют об умственно отсталом Чарли Гордоне, который соглашается на операцию по повышению своего интеллекта. Он стал первым человеком, подвергшимся такому хирургическому вмешательству после успешного эксперимента над мышью по кличке Элджернон. Историю рассказывает сам Чарли и по тому, насколько грамотно он ведет свои записи, можно наблюдать результаты операции. Невозможно рассказать без спойлеров, почему герой просил о цветах для Элджернона, поэтому скажем лишь, что на этом моменте на глаза наворачиваются слезы даже у скептиков. 

Шарль Бодлер. Цветы зла

О чем бы ни было произведение искусства, цветы всегда вписываются в парадигму чего-то возвышенного и прекрасного. Только если речь не идет о поэтическом сборнике «Цветы зла» Шарля Бодлера.

Удивительно, но стихотворения сборника – о любви. О духовности, о женской красоте, о страсти и творческом начале, о стремлении к высшему. И в то же время они об одиночестве, боли, страдании, меланхолии и желании умереть, о коварстве и опасности, которые таит в себе женская любовь. Метафоричность стихотворений зашкаливает, а общее их настроение душит и угнетает.

«Цветы зла» определенно нужно принимать в умеренных дозах (не зря один из переводчиков Бодлера провел последние дни своей жизни в психиатрической больнице). Но не только чтобы избежать эмоционально подавляющего впечатления, а еще и для того, чтобы насладиться талантом поэта и чарующей мрачностью его лучших произведений. И тогда каждый читатель, возможно, найдет свой ответ на вопрос: «Почему цветы?». Это красота, таящаяся в боли и зле? Это прекрасные женщины, несущие их? Или это сама любовь?

Автор поста: Нелли Самикова

Люблю путешествия и мотивирующие книги :)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *